Senin, 15 April 2013

朱子治家格言 Zhūzi zhì jiā géyán 46

为人若此,庶乎近焉
wéi rén ruò cǐ, shù hu jìn yān

Jika kamu dapat melakukan ini semua, kamu akan menjadi orang yang mencapai kondisi sempurna, benar-benar bahagia dan bijaksana.

Jumat, 15 Maret 2013

汉语 Hàn yǔ 2 - 5


动物园 dòng wù yuán
明天早上我去动物园
míngtiān zǎoshang wǒ qù dòngwùyuán.
Besok pagi, aku pergi ke kebun binatang.


都 dōu
我们学中文。
 wǒmen dōu xué zhōngwén
Kita semua belajar bahasa Cina

短 duǎn

弟弟的头发很
dìdì de tóufǎ hěn duǎn.
Rambut adik (laki-laki)  sangat pendek.

多 duō

男同学 女同学少。
Nán tóngxué duō, nǚ tóngxué shǎo.
Murid laki-laki banyak, murid perempuan sedikit

朵 duo

花都很美
měi duo huā dū hěn měi.
Setiap bunga indah.

Jumat, 08 Maret 2013

汉语 Hàn yǔ 2 - 4


大熊猫 dà xióng māo
大熊猫真可爱。
dà xióngmāo zhēn kě'ài.
Panda benar-benar menggemaskan.

戴 dài

爸爸帽子。
bàba dài màozi.
Ayah memakai topi.

到 dào

弟弟要迟了。
dìdì yào chídàole.
Adik (laki-laki) akan terlambat.

电视 diàn shì

爸爸和妈妈都看电视
bàba hé māmā dōu kàn diànshì.
Ayah dan Ibu sedang menonton TV.

动物 dòng wù

动物们都喜欢听小鸟唱歌。
xiǎo dòngwùmen dōu xǐhuan tīng xiǎo niǎo chànggē.
Hewan-hewan suka mendengarkan burung bernyanyi.



Senin, 04 Maret 2013

朱子治家格言 Zhūzi zhì jiā géyán 45

守分安命,顺时听天。
Shǒu fēn ān mìng, shùn shí tīng tiān.

Puaslah dengan apa yang kamu miliki dan menerima apa yang akan diberikan. Ikuti semua petunjuk dan tugas sesuai dengan mandat dari langit.

Rabu, 27 Februari 2013

朱子治家格言 Zhūzi zhì jiā géyán 44

为官心存君国。
wèi guān xīn cún jūn guó.

Tujuan bekerja di pemerintahan adalah untuk melayani negara,
tidak untuk menguntungkan diri sendiri dan keluarga.

Selasa, 26 Februari 2013

汉语 Hàn yǔ 2 - 3


聪明 cōng míng
小华的姐姐非常聪明
Xiǎo huá de jiejie fēicháng cōngmíng.
Kakak (perempuan) Xiao hua sangat cerdas.


穿 chuān
姐姐穿睡衣。
Jiejie chuān shuìyī.
Kakak (perempuan)  mengenakan piyama.

打扫dǎ sǎo
妈妈正在打扫房间。
Māmā zhèngzài dǎsǎo fángjiān.
Ibu sedang menyapu ruangan.


大 
西瓜 苹果小。
Xīguā dà, píngguǒ xiǎo.
Semangka besar, apel kecil.


大象 dà xiàng
我在动物园看了一只大象
zài dòngwùyuán kànle yī zhǐ dà xiàng.
Aku melihat gajah di kebun binatang.

Senin, 18 Februari 2013

汉语 Hàn yǔ 2 - 2

饼干 bǐng gān
盒子里有很多饼干
hézi li yǒu hěnduō bǐnggān.
Dalam kotak ada banyak biskuit.


茶 chá
爸爸喝 三杯 
bàba hē sān bēi chá.
Ayah minum tiga cangkir teh.


长 cháng
这条裤子太
zhè tiáo kùzi tài zhǎng.
Celana ini terlalu panjang.


常 cháng
哥哥也打网球。
gēgē yě cháng dǎ wǎngqiú.
Kakak (laki-laki) saya juga sering bermain tenis.


常常 cháng cháng
晚上我们常常看动画片。
wǎnshàng wǒmen chángcháng kàn dònghuà piàn.
Malam hari kami sering menonton film kartun.