Jumat, 27 April 2012

造句 (洗 xǐ)


这件衣服 脏了应 洗洗了。
zhè jiàn yīfú zàngle yīnggāi xǐ xǐle.  
Baju ini kotor, harus dicuci.

你把 这件衣服送到衣店去吧!
nǐ bǎ zhè jiàn yīfú sòng dào xǐyī diàn qù ba!
Kirimlah baju ini ke binatu

简妮了一把青菜,然后 开始 煮菜。
jiǎn nī xǐle yī bǎ qīngcài, ránhòu kāishǐ zhǔ cài.
Setelah mencuci sayur, kemudian Jeannie mulai memasak.

家里 衣粉快用完了,你去超市 买些吧!
jiālǐ de xǐyī fěn kuài yòng wánliǎo, nǐ qù chāoshì mǎi xiē ba!
Sabun cuci baju di rumah segera habis, pergilah membeli di supermaket  !

Jumat, 20 April 2012

造句 (绳 shéng)


我买了一根子。
Wǒ mǎi le yī gēn shéng zi.
Saya membeli seutas tali.

小红不打球, 他跳
Xiǎo hóng bu dǎ qiú, tā tiào shéng.
Xiao Hong tidak bermain bola, ia bermain lompat tali.

子系在树上 
Bǎ shéng zǐ jì zài shù shàng.
Ikatkan tali ke pohon.

小丽 ,小华打蓝球。
Xiǎo lì tiào shéng, xiǎo huá dǎ lán qiú.
Xiao Li bermain lompat tali, Xiao Hua bermain bola.

Bertemu teman lama

Sabtu, Mingtao dan Steven berjanji bertemu di GM .
Mingtao dan Steven bermain di time zone .
Mingtao dan Steven bermain boling , drum , tembak - tembakan dan pedang – pedangan .
Setelah bermain di time zone, Mingtao dan Steven  makan di food court .
Mingtao makan Doner Kebab .
Steven makan  mie.
Setelah makan, Mingtao dan Steven pulang .

Pelatihan gorengan untuk usaha di Bogasari

Hari sabtu Mingtao mengikuti pelatihan  di Bogasari Baking Center .
Mingtao belajar membuat cakue isi udang , ote-ote porong ,dan roti goreng .
Mingtao diajari oleh chef Sandy .
Mingtao belajar melipat dos kue untuk membawa  pulang hasil pelatihan .
Mingtao sedang menimbang bahan
untuk membuat roti goreng. 
Mingtao sedang membentuk cakue
dengan sumpit
Mingtao bersama cakue yang siap digoreng
Cakue ditarik
Lalu cakue digoreng 

Senin, 16 April 2012

朱子治家格言 Zhūzi zhì jiā géyán 26


处世戒多言,言多必失。
Chǔ shì jiè duō yán, yán duō bì shī.

Dalam situasi sosial, hindari pembicaraan yang berlebihan,
karena dapat dengan mudah menempatkanmu dalam masalah.

Senin, 09 April 2012

朱子治家格言 Zhūzi zhì jiā géyán 25

居家戒争讼,讼则终凶。
Jū jiā jiè zhēng sòng, sòng zé zhōng xiōng.

Dalam hubungan keluarga,  sebaiknya tidak saling melakukan tuntutan hukum, karena dapat membawa kerugian bagi semua pihak.

Senin, 02 April 2012

造句 (书架 shū jià )

家里又买了一个书架
Jiā lǐ yòu mǎi le yī gè shū jià.
Di rumah, kami membeli rak buku lagi.

我的书在书架 上。
Wǒ de shū zài shū jià shàng.
Buku saya ada di rak buku.

书架上有很多书。
Shū jià shàng yǒu hěn duō shū.
Ada banyak buku di rak buku.

请你把书架空出来。
Qǐng nǐ bǎ shū jià kōng chūlái.
Tolong kosongkan rak buku .